Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung

Moderatoren: Toony, Momolina

Antworten
Benutzeravatar
shina
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1569
Registriert: 15.04.2006, 22:44
Wohnort: NRW (und mit dem Herzen in Schottland)

Beitrag von shina »

Also so richtig zweisprachig sind wir ja nicht weil mein Mann und ich Deutsch sind aber da wir nun in Schottland leben spreche ich mit den Kindern sehr viel englisch bzw. sage alle Sachen meist in 2 Sprachen. Luca hatte schon vor unserer Abreise Englischunterricht und er geht auch seit 3 Monaten in den KiGa dort. Er fragt jetzt bei ALLEM nach wie es denn auf Englisch heißt und er spricht es dann (entgegen dem deutschen) sofort auch richtig aus und merkt es sich auch. Robin ist ja grad in der heftigsten Sprachlernphase und saugt alles auf. Er spricht bald mehr englisch wie deutsch. Bin mal gespannt wie das weitergeht.
LG Sandra mit 3 Kids
Benutzeravatar
murkelchen
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1437
Registriert: 18.07.2007, 08:37

Beitrag von murkelchen »

Hallo, meine Tochter wächst 2½-sprachig auf. *g*
Also ich spreche deutsch mit ihr (ausschliesslich) und ihr Papa spricht ausschliesslich finnisch mit ihr. Miteinander reden wir aber Englisch, daher schnappt sie da sehr viel auf.
Wir hatten erst Sorge, dass sie erst viel später anfängt zu sprechen als andere Kinder, weil wir das ständig von anderen als "Warnung" vorhergesagt bekommen hatten. Allerdings ist Lilja sogar recht weit mit dem sprechen. Ihr Wortschatz ist eigentlich nicht mehr zählbar und nun spricht sie dreisilbige Wörter und Sätzchen mit 2-3 Wörtern.
Uns wurde auch gesagt, dass sie sicher eines Tages eine Sprache bevorzugen wird. Wir gehen davon aus, dass das Finnisch sein wird, weil sie eben in FIN aufwächst und das am meisten hört (wenn sie dann irgendwann mal in den Kiga geht...im Moment hört sie noch deutsch am meisten). Unsere "Familiensprache" soll aber eh irgendwann finnisch werden, daher habe ich da wenig Angst sie mal nicht mehr zu verstehen. *g*
Benutzeravatar
marscygale
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1584
Registriert: 05.04.2007, 08:55
Wohnort: Marseille

Beitrag von marscygale »

Zu dem langsamer lernen, ich habe ein Buch von meiner Mama geschenkt bekommen über Zweisprachigkeit. Angeblich sollen zwei-oder mehrsprachige Kinder nicht verzögert sprechen lernen. Es gibt halt einfach Kinder, die lernen bzw. sprechen etwas früher, andere Kinder sammeln sich einen Wortschatz und fangen plötzlich an zu sprechen etc.

Ich hingegen behaupte schon, dass diese Kinder Frsutrationen erleben, was einsprachige nicht haben und zwar wenn zB. Samy ein deutsches Wort zum Papa sagt wie in der Badewanne das Wort "Schaum", der ihn aber nicht versteht und dadurch nicht reagieren kann. Samy ist dann entäuscht.

Zu uns, ich bin Deutsche, mein Partner ist französisch/algerisch. Ich lege unglaublich viel Wert darauf, dass Samy deutsch versteht und spricht. Ich habe noch nie mit ihm französisch gesprochen, sondern wechsel konsequent wenn ich mich an ihn wende. Dabei ist mir auch egal, wie die anderen gucken. das habe ich nämlich viel erlebt, besonders bei den "minderwertigen" Sprachen, dass die Eltern ausserhalb in der Landessprache mit den Kindern sprechen, um sich nicht auszugrenzen. ich muss aber zugeben, es ist nicht immer einfach, manchmal möchte ich auch, dass die anderen Verstehen, was ich zu Samy sage, aber ich bin konsequent.

Hier erlebe ich teils ermunternde, anerkennende Kommentare, aber auch erstauntes Unverständnis, wenn ich sage, dass ich niie mit ihm französisch spreche. Die Franzeosen, denken dann gleich, oh Gott ich enthalte ihm eine Sprache vor, er versteht dann nichts etc. Was totaler Quatsch ist.

Übrigens gibt es hier in Marseille einen deutschen Mama-Kind-Krabbeltreff, jede Woche und da bin ich echt froh drüber.

Zur dritten Sprache, arabisch, der Papa ist schon in Frankreich aufgewachsen. Manchmal spricht er mit Samy ein paar Worte arabisch, aber fällt dann doch wieder ins französische. Wir werden wohl eine Handpuppe einführen, die dann in der dritten Sprache "spricht", so ist es für den Papa und Samy leichter und vielleicht weniger verwirrend. Müssen wir noch in Angriff nehmen.
Grüsse
------------------------------------------------------------------------------------

Kinder achten mehr darauf, was die Eltern tun als was sie sagen. :D
Ulli and the tiger 27.10.06 und dem Vögelchen 03.06.2011.
Benutzeravatar
marscygale
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1584
Registriert: 05.04.2007, 08:55
Wohnort: Marseille

Beitrag von marscygale »

Murkelchen, wie alt ist denn deine Tochter?
Grüsse
------------------------------------------------------------------------------------

Kinder achten mehr darauf, was die Eltern tun als was sie sagen. :D
Ulli and the tiger 27.10.06 und dem Vögelchen 03.06.2011.
Benutzeravatar
murkelchen
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1437
Registriert: 18.07.2007, 08:37

Beitrag von murkelchen »

wenn zB. Samy ein deutsches Wort zum Papa sagt wie in der Badewanne das Wort "Schaum", der ihn aber nicht versteht und dadurch nicht reagieren kann. Samy ist dann entäuscht.
Das kann ich mir gut vorstellen. Die Finnen lernen unter anderem deutsch in der Schule (neben schwedisch und englisch), daher haben wir das Problem nicht so. Zumindest noch nicht. Wenn es eben noch einfache Sachen sind die sie sagt. Lilja ist nun noch sehr klein (1 Jahr und 8 Monate alt), daher kann ich natürlich noch nicht viel dazu sagen, wie's klappt. Bisher scheint sie aber nicht irgendwie zu langsam zu lernen. Wir achten ein wenig darauf, dass sie die Wörter, die sie auf deutsch sagen kann, dann auch recht fix auf finnisch lernt, damit solche Situationen nicht unbedingt entstehen, falls der Papa doch mal etwas nicht versteht. Bisher klappt es ganz gut, dass sie das Wort dann in der anderen Sprache wiederholt, wenn wir sie darum bitten.
Benutzeravatar
marscygale
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1584
Registriert: 05.04.2007, 08:55
Wohnort: Marseille

Beitrag von marscygale »

shina hat geschrieben:Also so richtig zweisprachig sind wir ja nicht weil mein Mann und ich Deutsch sind aber da wir nun in Schottland leben spreche ich mit den Kindern sehr viel englisch bzw. sage alle Sachen meist in 2 Sprachen. Luca hatte schon vor unserer Abreise Englischunterricht und er geht auch seit 3 Monaten in den KiGa dort. Er fragt jetzt bei ALLEM nach wie es denn auf Englisch heißt und er spricht es dann (entgegen dem deutschen) sofort auch richtig aus und merkt es sich auch. Robin ist ja grad in der heftigsten Sprachlernphase und saugt alles auf. Er spricht bald mehr englisch wie deutsch. Bin mal gespannt wie das weitergeht.
Warum sprichst du mit deinen Kindern Englisch? Eure Kinder wachsen doch schon zweisprachig auf, weil du meinst so richtig zweisprachig seid ihr nicht. Wenn Samy zB. auf eine Katze zeigt und sagt "chat", reagiere ich "richtig, da sitzt eine Katze". ich wiederhole nie das französische Wort. Leider hört er mich viel französisch spreche, mit meinem Partner, Freunden, Schwiegereltern, mich stört es dann, wenn er ein französisches Wort wiederholt, was er von mir gehört hat.
Grüsse
------------------------------------------------------------------------------------

Kinder achten mehr darauf, was die Eltern tun als was sie sagen. :D
Ulli and the tiger 27.10.06 und dem Vögelchen 03.06.2011.
Benutzeravatar
murkelchen
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1437
Registriert: 18.07.2007, 08:37

Beitrag von murkelchen »

Schade, dass es keine edit-Funktion gibt:
falls der Papa doch mal etwas nicht versteht.
Ich wollte schreiben "falls der Papa ODER DIE MAMA doch mal etwas nicht versteht". ;)
Benutzeravatar
murkelchen
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1437
Registriert: 18.07.2007, 08:37

Beitrag von murkelchen »

Wenn Samy zB. auf eine Katze zeigt und sagt "chat", reagiere ich "richtig, da sitzt eine Katze".
Ich mache das auch so. (nur mit "kissa" statt "chat" :wink: )
Benutzeravatar
marscygale
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1584
Registriert: 05.04.2007, 08:55
Wohnort: Marseille

Beitrag von marscygale »

Ich musste meinen Mann erst daraufhinweisen, dass er sagt "richtig" und nicht " das heisst so ... " (war das jetzt verständlich?) Das Kind soll halt verstehen, dass beides richtig und gleichwertig ist.
Grüsse
------------------------------------------------------------------------------------

Kinder achten mehr darauf, was die Eltern tun als was sie sagen. :D
Ulli and the tiger 27.10.06 und dem Vögelchen 03.06.2011.
GwAMg

Beitrag von GwAMg »

Ja, das finde ich auch sehr wichtig.... also dass das Kind lernt, dass eben beide Varianten gehn...wir machen das hier z.B. s: Mielna sieht einen Zug und sagt das auch, ich sage "Stimmt (natürlich auf kroatisch) da ist ein "vlak" " Sie sagt nochmal mit Nachdruck Zug, ich sage "Genau! Vlak" Milena, diesmal genervt "Nein, Zug!!!" Dann sage ich eben, Stimmt ja auch, auf Papas sprache heißt das Zug und auf meienr Sprache heißt es eben Vlak" So langsam begreift sie und sagt nun immer beide Wörter sofern sie beide kennt...wenn sie mal ein kroatisches Wort für etwas nciht weiß dann fragt sie mich und wenn sie mal den kroatischen Begriff kennt, den deutschen aber nicht, dann fragt sie den Papa und sagt dann beide Wörter zusammen! Ich find das immer voll süß, vor allem weil sie dabei immer so stolz schaut
Antworten

Zurück zu „Unsere Kinder“