Wie alt ist denn dein Sohn gerade, wenn ich fragen darf? Ich mache mir da auch keine zu grossen Gedanken bzw. Sorgen. So wie bei euch hört sich das ganz normal an und da wollen wir auch hin. Für mich ist nur wichtig, dass er eben immer in der Lage sein wird, sich mit seinen deutschen Grosseltern verständigen zu können und dass er auch in Deutschland zurecht kommt (sprachlich), wenn wir dann doch mal wieder dahin zurück ziehen.marscygale hat geschrieben:Fritzeline, sicher entwickelt sich die deutsche Sprache "besser", wenn zu Hause beide Eltern deutsch sprechen, nur deutsche Hörspiele etc. angeboten werden. Jedes Elternteil sollte in der Sprache sprechen, mit der er sich am wohlsten fühlt, denn das merkt das Kind meiner Meinung nach.
Mein Kind hört mich eben sehr oft französisch sprechen, da mein Partner eben kein deutsch spricht. Das tut aber dem Erlernen der beiden Sprachen keinen Abbruch, nur dass er eben französisch etwas besser als deutsch spricht, also vom "kindlichen" Wortschatz her, da er eben mehr Kontakt zu französischen Kindern hat.
Ich hab nur ein klein wenig Angst, dass das Englisch vielleicht zu dominant werden könnte. Noch reden wir Deutsch zu Hause und noch redet mein Mann Deutsch mit ihm, aber ich möchte nicht ausschliessen, dass sich das mal ändert. Jetzt hat mein Mann ja täglich Englisch um sich und vielleicht gewöhnt er sich so sehr daran, dass es für ihn auch natürlicher wird, Englisch mit dem Kleinen zu sprechen. Aber selbst dann, wenn ich bei Deutsch bleibe, dann ist da ja eigentlich keine Gefahr gegeben, dass der Kleine davon so gar nix mitbekommt
Bei Marseille werd ich direkt neidisch, wenn ich an das Meer und eure Sommer denke während ich im verregneten Birmingham bei meinem 5 o'clock tea sitzen werde den ganzen Sommer über
Und @Thistle: Das klingt auf jeden Fall auch interessant und ist ja wirklich das gleiche wie bei uns, nur umgekehrt wie du schon sagtest. Also eigentlich wie es bei meinem Mann war als er ein Kind mit englischen Eltern in Deutschland war. Bei ihm klappte es wie gesagt super und er spricht beides perfekt. Ich denk also, ihr seid da auch auf einem guten Weg.
@all: Warum ich mir diese Gedanken überhaupt mache: Freunde meines Mannes sind ein Britisch-Holländischer Mix mit 2 Kindern, die in England wohnen. Bei denen ist es so, dass die KInder nicht viel Holländisch verstehen, aber angeblich hat die Mutter immer Holländisch mit ihnen gesprochen. Nur versteht der Mann wohl kein Wort Holländisch und so war Englisch dann doch sehr dominant, sowohl zu Hause als auch im sonstigen Umfeld. Ich kenn die Leute aber noch nicht und kenn so nur die Erzählungen meines Mannes. Ich bin aber schon gespannt, sie mal kennenzulernen.
